Translation & Language Support

Official applications require documents your recipient can read and rely on. We provide certified translations that meet immigration authority and consular requirements.

What Is Translation & Language Support?

Many official processes — visa applications, investment migration programmes, document legalisation, overseas employment, and foreign company registration — require official documents to be submitted in the local language, or translated from a foreign language into English. A standard translation is not always sufficient: many authorities require a certified or sworn translation, confirming that the translation is accurate and complete.

Worldwide Visas & Passport Services Ltd provides certified document translation services for official immigration, legal, and administrative purposes. Our translations are produced by qualified, experienced translators and include a certification statement confirming accuracy and the translator's qualifications.

We handle translations both from English into foreign languages and from foreign languages into English. Common documents we translate include birth and marriage certificates, criminal record certificates, degree and professional qualification certificates, bank statements, company documents, and immigration correspondence.

How We Help

Certified translation of official documents
Immigration and visa application document translation
Investment migration document translation (CBI, golden visa)
Birth, marriage, and death certificate translation
Criminal record certificate translation
Degree and professional qualification certificate translation
Company registration and financial document translation
Document translation for apostille and legalisation purposes
Response within 24 hours

Get a Free Consultation

No obligation — speak to an advisor about your specific situation.

Book Now

Who This Service Is For

Investment Migration Applicants

Those applying for golden visas, CBI programmes, or residency who need foreign-language documents translated.

Visa Applicants

Individuals submitting documents in a language the consulate does not accept without translation.

Non-English Speakers

Foreign nationals with documents originally issued in a language other than English needing an English translation for UK use.

International Professionals

Those presenting foreign qualifications, contracts, or official letters to a UK employer, institution, or authority.

Documents & Preparation Checklist

Requirements vary by individual circumstances. This is a general guide — our team will provide a tailored checklist after your initial consultation.

Original document(s) to be translated (or a clear scan)
Confirmation of the target language required
Confirmation of the purpose (visa, immigration, official submission)
Any authority-specific translation requirements (if known)

Our Step-by-Step Process

1

Document Submission

Send us your documents (originals or high-quality scans). We confirm language pair availability and turnaround time.

2

Translation Production

A qualified translator produces the translation to the required specification, including certification statement.

3

Quality Review

Translations are reviewed before delivery to ensure accuracy and completeness.

4

Delivery

Certified translations are delivered in your preferred format — digital (PDF) and/or physical — with turnaround time confirmed on order.

Common Mistakes & How We Help You Avoid Them

Using a non-certified translation

Many immigration authorities do not accept machine translations or non-certified translations. Rejection wastes time and may require resubmission.

Not specifying the authority requirements

Some embassies and immigration bodies have specific wording requirements for certification statements. We check requirements for your destination before producing the translation.

Sending a low-quality scan

A blurry or partial scan means the translator cannot guarantee accuracy. Always provide a clean, legible copy.

Translating only part of a document

Certified translations must cover the entire document — including stamps, seals, and all printed text. Partial translations are often rejected.

Not allowing enough time

Turnaround depends on document length and language pair. Complex or rare languages take longer. Contact us with your deadline when enquiring.

Assuming one translation works for multiple uses

A translation certified for a visa application may not satisfy an apostille process or a different consulate's requirements. Confirm intended use before commissioning.

Frequently Asked Questions

Related Services

Not sure where to start?

Speak to an advisor — response guaranteed within 24 hours, no fees, no obligation.

Request a Translation Quote Today

Send us a description of your documents, the language pair, and your deadline. We will confirm availability and turnaround within 24 hours.